Demo AFAS Vertaalmodule + Factsheet

Maak AFAS InSite en OutSite in alle talen beschikbaar met onze handige vertaalmodule. 

Bekijk de gratis demo + Factsheet!

Persoons- en contactgegevens

Na het aanklikken van de ‘Inschrijven’-button zie je een Bedankt-pagina en ontvang je een bevestiging op het opgegeven e-mailadres. Lukt het niet? Stuur dan een e-mail naar info@salure.nl of bel met +31 182 543 643.

Meer over de AFAS Vertaalmodule

AFAS Vertaalmodule

Van Arabisch en Chinees tot Spaans: met de vertaalmodule voor InSite & OutSite zet je AFAS nu écht grenzeloos in. Vertaal het naar elke gewenste taal en beheer de vertalingen zelf. Dat maakt de internationale HR-administratie een stuk makkelijker!

AFAS biedt veel mogelijkheden op gebied van internationale HR-automatisering. Nu Salure AFAS heeft verrijkt met een wereldwijde talendatabase, gebruik je InSite in welke taal je maar wilt.

Werk je met AFAS en wil je een betere service bieden aan werknemers in het buitenland? Met de nieuwe vertaalmodule van Salure voeg je eenvoudig nieuwe talen toe. Medewerkers kiezen vervolgens snel hun eigen taal in InSite. Zo zet je AFAS nu echt grenzeloos in.

 
Meld je gratis aan en stel tijdens het webinar direct vragen via de live chat. Na inschrijving ontvang je een bevestigingsmail met alle informatie die je nodig hebt om deel te nemen.
Heb je een vraag over de vertaalmodule?

Neem dan contact met ons op!

Maak AFAS toegankelijk voor ál je medewerkers

De AFAS vertaalmodule is de snelste manier om je HRM-systeem toegankelijk te maken voor collega’s in of uit het buitenland die geen Nederlands spreken. Bovendien ben je niet beperkt tot de standaard AFAS-talen zoals Duits, Engels en Frans. Of het nu Spaans, Italiaans, Chinees of Russisch is: alles is mogelijk.

 

Talen toevoegen en wijzigen

Voer de vertalingen zelf in of laat ze door een vertaalbureau vertalen en in AFAS importeren.

De talen worden direct zichtbaar in de AFAS-omgeving. Gebruikers kiezen vervolgens zelf hun eigen taal. Dezelfde InSite-omgeving kan per medewerker in een andere taal worden weergegeven. 

Beheer alle vertalingen zelf

Met deze module ben je onafhankelijk van online vertaalmachines en er wordt geen data naar externe partijen verstuurd. Vertalingen zijn alleen van jou en je beheert deze zelf.

Je kunt de vertalingen dus precies naar wens instellen. Wil je verzuim bijvoorbeeld liever geen Sickness, maar Sick leave noemen? Hier heb je nu zelf volledig de controle over.   

 

Snel de juiste tekst op de juiste plek

De vertaalmodule vertaalt teksten niet woord voor woord, maar hele zinnen tegelijk. Zo ben je verzekerd van goed lopende teksten.

Doordat je de vertalingen centraal beheert in de beheermodule, hoef je de vertalingen maar op één plek bij te houden. Staat de vertaling in de beheermodule goed? Dan weet je zeker dat overal in AFAS diezelfde vertaling gebruikt wordt. 

Ook samenwerken met Salure?

Leuk om kennis te maken!
Laat je gegevens achter en we komen graag langs. Natuurlijk ben je ook van harte welkom voor een kopje koffie.